[新型コロナ] 最近聞く言葉:「Breakthrough infection」 の意味?

Despite of vaccine? エッセイ
Despite of vaccine?

アメリカではワクチン接種が進んでいる。すでにかなりの数の知人はワクチンを打っている。オレゴン州は比較的ワクチン接種のプロセスが遅く、僕は州のワクチンリストに登録しているが今だに連絡はない。

America is vaccinating people with fast pace. I know many people who have been vaccinated already. Oregon is slower than many states in their vaccination effort. I am registered in the state health department for vaccination, but I haven’t heard from them yet.

そんな状況で、最近よく聞く言葉が「breakthrough infection」。ワクチン接種をしたのにかかわらずコロナに感染するケースだ。

I hear the word, “breakthrough infection” a lot lately. It is a term that means infections after the vaccinations.

info

ちなみに、vacucinne の発音は英語では「ヴァクシーン」なので気をつけよう。予防接種をする動詞は vacucinnate(ヴァクシネイト)、その名詞形は vacucinnation(ヴァクシネーション) となる。

vaccine
ヴァクシーン、please

ワクチンを打てば大丈夫なのか?

ワクチンの効果については皆かなり注目しているようで、よく知られている統計だ;

ファイザー、モダーナは95%、ジョンソン&ジョンソンは約70%。それは通常のインフルエンザの予防接種よりもはるかに効果的だ。(CDCによると、40%から60%)それを考慮すると95%はかなりの効率だ。ワクチンを打った人が安心するのはよくわかる。しかし、100%予防することは出来ない事実は忘れてはいけない

Everybody seems to be very familiar with the effectiveness of the vaccines:

95% effective for Pfizer and Moderna, about 70% for Jhonson and Jhonson. That is much better than regular seasonal flu shots. (According to CDC [Centers for Disease Control and prevention], it is about 40% to 60%.) Considering that, 95% is really good. It is understandable that people who got vaccine feel safe. But we should remember that the prevention is not 100%.

防御壁を破って

Breakthroughとは文字通り壊して通る、向こう側に行く、つまり妨害物を克服して通過すると言う意味だ。ワクチンの予防の盾を突き破って感染してしまうので「Breakthrough Infection」と呼ばれるわけだ。

Info

Breakthough は、何らかの滞っている問題を解決してさらに進める事が出来ると言う意味もある。

https://www.npr.org/sections/goatsandsoda/2021/04/16/987992383/coronavirus-faq-youre-vaccinated-cool-now-about-those-breakthrough-infections

まとめ

Herd mentality

ワクチンの効き目が100%ではない限り、マスクやソーシャルディスタンシング、手洗いは必須なわけだ。予防接種した人の割合が増えれば、ハード・イミュニティ(集団免疫)が上がり、感染の危険も応じて低くなる。

As long as the vaccines’ effectiveness is not 100%, we need to keep wearing masks, minding social distance and washing hands. But as the number of vaccinated people increases, the less likely to contact Covid as herd immunity builds up.

Info

Herd immunity とは集団免疫と訳されるが、「herd」の意味は「群れ」だ。Herder とは群れを管理する人、例えば「animal herder = 家畜を飼う人」、「herding dog」はシェパードなど家畜の群れを誘導する犬だ。

また、「herd mentality」とは集団心理だ。

五月の一日までに全てのアメリカ人に予防接種を提供するのがプランのようだが、果たしてあと二週間で僕はワクチンが打てるのでしょうか?その際には、またレポートしよう。

According to the federal government, all Americans will be eligible for the vaccine by the 1st of May. Will I be vaccinated by then? Let’s see. I will write about the experience when it happens.

コメント

タイトルとURLをコピーしました