色々な 種類の「考える」を英語で考えよう。4つの単語。

Deep thinking 英語レッスン
Thinking deeply

「考える」と一口に言っても色々な種類があることはもちろんだ。日本語でも複数の言葉がある。

今回の投稿は

Consider Ponder Contemplate Mediate

4つの種類の「考える」という英語の言葉を取り上げて、その表現を練習しよう。その他のイディオムなどのニュアンスなども紹介。

Consider 考慮

この4つの言葉の内では、Consider がThink に最も近い。

単に「考える Think」だけでなく、〜を考えている、〜しようと思っているという感じだ。また、以下の様に、think よりも具体的に、そして正式に「考慮」するニュアンスをつかもう。

Bugoo
Bugoo

I am considering having a baby, puppy, mean.

子供、じゃなくて、子犬を作ろうと思ってる

Yojo
Yojo

What?!

えーっ!

Bugoo
Bugoo

Just kidding!

ウソ!


Would you consider out-sourcing the project?

その企画を外注することを考慮しますか?

I consider it as a strong possibility.

その可能性は強いと考えているわ。

どっちがエエかなあ?

Ponder と Contemplate の違い

両方、物事を落ち着いて、ゆっくり、深く考えると言う意味。

互換性がある事も多いが、ニュアンスに違いはある

Ponder

Ponder は wonder に近い。沈思熟考、あれこれ考える、そんな感じだ。

I have been pondering the importance of health.

健康について最近色々考えているんだ。

It is hard not to think about it, sometimes.

時には考えざるを得ない事があるわよね。

Contemplate

Contemplate は Consider に近いが、consider よりも長く深く、真剣に考える場合だ。物事の利点や欠点を組織的に比較して、多様な角度から見て検討するニュアンスがある。

I am considering having a beer with lunch.

I am contemplating having a beer with lunch.

このように “contemplating” はより深刻な内容の場合に使う。


I am contemplating a divorce.

私、離婚を考えているの。

Are you?! Really?

そうなの?! 真剣に?


Yojo
Yojo

I often contemplate the meaning of freedom.

自由の意味についてはよく深く考えるよ。

It can be a complicated subject.

複雑な議題になりえるよね。

Meditation
Quiet thinking

Meditate

「瞑想」という意味がすぐ頭に浮かぶかもしれない。

頭を空にせずに、静かに熟考する場合も Meditate が使える。

Toby
Toby

What are you thinking so seriously?

そんなに真剣に何を考えているの?

Bugoo
Bugoo

I am meditating on the meaning of life. I am a deep thinker, you know?

人生の意味について熟考していたんだ。僕は深く考えるタイプだからね。

Premeditated という言葉は聞いた事があるだろうか?例えば、殺人事件の判決では、その時に「かっとなって」人を殺してしまう場合と、事前に綿密に計画して遂行する場合には大きな違いある、いわゆる、”Premeditated” の場合だ。

POINT

Meditate の後にくる前置詞は「on」だ。Meditate on ~ 、と熟語として覚えよう。

その他の「熟考」の表現

Chew over

ひたすらガムを噛むかの様に、考えを咀嚼する、吟味するのだ。

Mull over

“Mull” の元の意味は、(粉などを)挽く [grind]、混ぜる、と言うことから考えると、「よく考える 」という意味が納得できる。

Sleep on it

一晩よく考えて見るという事だが、その上に寝ちゃうのが面白いよね。

まとめ

Think にもいろいろな、タイプがあり、考える内容や長さによっても単語の選択が変わってくる。

ニュアンスが分かったら、次回これらの単語に巡り合った時にその文脈を考えてみよう。そんな積み重ねが英語のセンスを作るのだ!

コメント

タイトルとURLをコピーしました