Go の表現、続けていきます。今回は Go off

英語レッスン

off の状態になる=「停止する」のは分かるけれど、銃が発射したり、爆弾が破裂したり、サイレンが作動したりする go off と矛盾しているようにように思うかもしれない。詳しくニュアンスを見ていこう。

停止する= off の状態になる Go off

We were just getting ready to eat dinner. That was when the electricity went off.

ちょうど夕食を食べようとしていた時に、電気が止まったのです。

音が鳴り始める Go off

The alarm went off at 4 in the morning. I couldn’t sleep for a while after that.

朝の4時にアラームが鳴り始めたのよ。その後少し眠れなかったわ。

Sorry, I think it is broken.

悪い。多分壊れているんだろう。

アナ訳

離れていく=放つ=音をさせる

発砲する go off

His gun went off in his holster and he got shot in his foot.

ホルスターで銃が発砲してしまって、 彼は自分の足を撃ってしまった。

アナ訳

離れていく=放つ=発砲する=爆発する

怒る Go off on ~

Bugoo
Bugoo

I admit that I was wrong. I apologize. So please stop going off on me.

僕が悪かったのは認める。謝るよ。だから僕に怒りを爆発させるのやめて。

離れて行く=どっかへ行く Go off

Toby
Toby

Bugoo went off to somewhere if you are looking for him.

バグーはどっかへ行っちゃったよ。探しているのなら。

Yojo
Yojo

I had a feeling.

そんな気がしたんだよね。

まとめ

Go off の表現をまとめた。off の状態になる場合と、「離れる、放つ」とのニュアンスの違いが分かれば、頭の中で整理がつく。

コメント

タイトルとURLをコピーしました