I mean it! 本気だぜ!

英語レッスン

mean には2つの語源がある。幅広い mean の表現も根本の意味が分かれば細かな日本語定義を覚えずに自然に理解できる。

Mean のソウル

mean は意味や意志など、何かをする「つもり」。そしておそらく別の語源で “middle” から派生した「中間」の意味もある。mean をつかった表現は広く様々なイディオムがある。

Mean の用法

Toby
Toby

What do you think makes a guitarist good?

良いギタリストってのはどういうことだと思う?

Yojo
Yojo

Play like you mean it. 心を込めて弾く。

アナ訳

つもり=気持ち=意志=意味ある=本気=心を込める。

I am insulted that you called me an old woman.

あんたに老女なんて言われて傷ついたわよ。

Sorry, I didn’t mean it.

ごめん、本気で言ったんじゃないよ。

アナ訳

意味のない=心が込もっていない=本気ではない

Bugoo
Bugoo

I am sorry that I ate your dinner, I apologize.

君の夕ご飯食べちゃって申し訳ない。謝る。

Toby
Toby

Do you mean it?

心からそう思って言ってる?

Bugoo
Bugoo

Mmm, not really.

ウーん。そうでもない。

アナ訳

本気でそう思う=心からそう思う

Toby
Toby

You know, cat food is not meant for dogs.

きみなあ、猫ご飯は犬のためのものじゃないんだからね。

アナ訳

犬のための「つもり」=犬を意図して=犬用のため

Bugoo
Bugoo

Well, when I am hungry I eat everything, I mean everything. Do you know what I mean?

いや、お腹が減っている時には何でも食べちゃうよ。マジで何でも。言っていること分かるかい?

見出し

意味を込めて=本当に=マジで。 僕が意味すること=言わんとすること=言っていること。

POINT

バリエーションとして ”I mean business.” ビジネスを意図して=遊びじゃない=本気で、という言い回しもある。

POINT

You know what I mean? って口癖のように文末につける人も居ます。You know what I’m saying? はそのバリエーション。 その逆の用法で、I know what you mean. ( 言ってることよく分かります。)と使うこともできる。

Toby
Toby

Ok, I know what you mean. But that doesn’t mean you can eat my dinner.

君の言いたいことは分かった。でも、だから僕の夕ご飯を食べて良いと言う事にはならないよ。

アナ訳

意味しない=そうとはならない

例文

just because you read the manual, it doesn’t mean you can use it well . マニュアルを読むだけで、うまく使いこなせると言う事にはならない。

I have a lot of brand name clothing.

私、ブランドものの服たくさん持ってるの。

Yojo
Yojo

That’s great!

そりゃすごい!

Yojo
Yojo

That doesn’t mean a thing to me…

俺には全く関心がないけれど…

アナ訳

一つも意味を持たない=まったく関心がない。

まとめ

mean の「つもり」という意味の表現をいくつか見ました。定義的には色々あるように見えるけれど、根本的な意味を抑えると、どの表現も感じが分かるでしょ?最初に触れたけれど、mean のもう一つの意味は次回で紹介。

Bugoo
Bugoo

Mean の別の意味もこっちの投稿で理解しよう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました