I love trails. Looking at a trail goes into a forest, disappearing around the corner, I can’t resist to follow it among the trees.
僕はトレイルが大好きだ。森の中に入っていくトレイルが曲がって消えてくのを見るだけで、木々の間の小道を辿って行きたくなる。
秘密の小道トレイル
I know a network of trails in the state forest around here. The trails are not much more than animal paths. I don’t use any tools except for a pair of garden loppers to clear them. No one knows about them, hardly anyone uses them but for some animals.
この辺の、州に属する森の中の小道のネットワークをよく知っている。そんなトレイルは獣道に毛が生えたようなものだ。道を整備するにあたっては枝剪定用のハサミぐらいしか使わない。そんな道は誰も知らないので動物以外は通らない。
トレイル・ランニング
I run the trails about three times a week. Slowly for about 50 minutes. I do not see other humans, cars, traffic lights, nor signs. Occasionally I see elk, deer, rabbits, coyotes and once a bear. But otherwise just me and the forest.
僕はそのトレイルを週に3回ほど走る。ゆっくりと約50分ぐらい。誰にも会わないし、車や信号サインなども見ない。たまにエルクや鹿、ウサギ、コヨーテを見かける。一度クマも見た。でも大体は森の中で一人きりだ。

トレイルのメインテナンス
There are many storms during the winter. After the strong wind, there are numerous branches on the trails. Sometimes big trees fall onto the trails too. But there is nobody but me to clear the paths. When spring comes, the new growth will start covering the trails as well. So I work on keeping the trails all the time.
冬の間には沢山の嵐が起こる。強風の後には数え切れないほどの枝がトレイルに落ちる。時には大きな木が倒れていることもある。しかし道をキレイにすのは僕しかいない。春が来ると新緑がトレイルを閉ざす。そんなわけで僕はいつもトレイルのメインテナンスをしている。

もったいない?アメリカでトレイルランニング
Because I work so hard, sometimes I feel like somebody else should enjoy the trails too. I would love to share the wonderful experience of running through the quiet forest. But I should be content with sharing with other animals for now. But contact me if you are interested. I will take you for a hike.
一生懸命働くのでたまには僕以外の人もトレイルを使って欲しいとは思う。静かな森を走る素晴らしい経験を人とシェアしたいと思う。だが今の所は動物と共有するだけで満足するのが良い。でも、もし興味があれば連絡して。ハイキングに連れて行ってあげるよ。
コメント