フツーのネイティヴ・インタヴュー: Randy talks about mushrooms

Randy & mushroom 英語レッスン
Randy and mushrooms

今回は新しい企画として、普通の人のインタヴューをアップして解説しよう。テレビや映画ではない、実践の会話に慣れておくのはやはり重要だ。

Randy
Randy

Look at this bulb… Look at it, it’s really amazing…

この膨らみ見てよ。ほら、本当にすごいよね。

Yojo
Yojo

Beautiful.

美しい。

Randy
Randy

So we picked the whole thing up. This mushroom, you wanna harvest everything.

全体を採ったんだ。このキノコは全部分を採りたいよね。

Yojo
Yojo

And it tastes good, doesn’t it?

そして美味しいよねー。

Randy
Randy

Yes, it tastes very good!

うん、とっても美味しい。

Randy
Randy

And (it) has nice lines and when you are cutting these, they look very beautiful. But the underside is very interesting too, this is kind of…

そして良い形だよね。切るとすごく綺麗に見える。でも、下の部分が面白い。なんと言うか…

Yojo
Yojo

Spongy.

スポンジ状。

Randy
Randy

Yeah, spongy, and the inside.

そう、スポンジ状。中もね。

Yojo
Yojo

Not gills.

ヒダは無いんだよね。

Randy
Randy

This is the fall harvest, and then there is the spring harvest of bolites too, but, look the color, and you see that color, and this was all in the ground here, all this, from here down was in the ground. But the color was that, “give away”, when you are looking for them. That’s what you want.

これは秋の収穫。春の収穫のボリートもある。でも、この色、この色だよ。この部分は地面の下にあったんだ。全部ここから下の部分は地中。でもこの色で見つけることができるんだ、探しているときは、その色を見つけたいんだよね。

まとめ

実際の会話では文は完結してないし、繰り返しがあったり、飛んじゃったり。

ちなみにランディーはアラバマ出身なので多少の南部訛りがあるのが聞こえるかな?

このキノコの名前は「bolete」、boletus edulis、ボリート、イタリア語ではPorcini、ポーチーニ。

コメント

タイトルとURLをコピーしました