様々な場所で、地球温暖化の影響を受けた災害が発生しているが、西海岸でも連日、記録的な暑さ、水不足、山火事のニュースが続く。数年続いている干ばつのために、乾いた地面は、高気温によりさらにカラカラになり、多少の雨では状況は変わらない。
There are many disasters around the world recently, triggered by Global Warming. Here on the West Coast, we constantly hear the news of extreme heat, water shortage and wildfire.
Because of the prolonged drought, the already dry soil is getting even drier with this extreme heat. A little rain here and there does not change the situation.
北カルフォルニアのシャスタ・レイク、中部カルフォルニアのレイク・オロヴィル、そしてコロラド川沿いの2大貯水池である、レイク・パウウェルとレイク・ミード、これらの大規模な貯水池の水位は全て記録的に低い。南西部の砂漠に開発された大都市にとって、人工的に供給されている水は生命線だ。主要な水源であるコロラド川が干からびてしまったら大変なことになる。
Lake Shasta in Northern California, Lake Oroville in Central California, and the 2 big reservoirs along Colorado River, Lake Powell and Lake Mead, they are all recoding the lowest water levels. For the big cities in the desert, artificially delivered water is a lifeline. It will be a dire situation if the Colorado River, which is the main source of the water for these cities, dries up.
現在の状況はどうなのだろう?
Let’s see the current situation.
コロラド川
グランド・キャニオンで有名なコロラド川は、ロッキー山脈の雪解水を集め、ワイオミングやニューメキシコからの支流と合流して、コロラド、ユタ、アリゾナ、ネヴァダ、カルフォニアを通過する。40億の人々の水の供給はこの川に頼っている。昔はメキシコ湾に注いでいた川は、60年代からは海に着く前に水が無くなってしまうと言う。

The Colorado River runs through Grand Canyon, a well known tourist spot. It collects the snow-melt from the Rockies, being merged with tributaries from Wyoming and New Mexico, and flows through Colorado, Utah, Nevada and California. 40 million people depend on the river for their water needs. It used to flow into the Gulf of Mexico but the river doesn’t reach the ocean since 1960s.
砂漠に開発された複数の巨大な都市、ロスアンゼルス、サンディエゴ、フィニックス、ラスヴェガス、ソルトレイクシティの生活用水、そして農業用水の大部分がコロラド川の水で賄われる。そして貯水池のダムは電力も供給している。
Gigantic cities built on desert, like Los Angeles, San Diego, Phoenix, Las Vegas, Salt Lake City, all use water from the Colorado River. Agricultures in the region use the water as well. Also, the dams along the river generate electric power for many.
レイク・パウウェルとレイク・ミードはダム建設以来初めて起こる水位の低さだ。
We are seeing the lowest water levels at Lake Powell and Lake Mead since the beginning of the dam


都市の生活用水と農業用水
水不足が続く都市では、庭の芝生を取り除いたり、水洗トイレの排水量を減すなどの節水のための処置が行われきた。しかし生活用水よりももっと水を必要とする、南西部の農業にとっては節水は事業縮小であり、経済的な損害に直接つながる。すでに家畜農家は、干し草の減少、値段の上昇のため、家畜の一部を売らざるを得ない状況だと言う。
In the cities, there have been efforts to ease the water usages, for example, lawns were replaced with native plants that require less water, and using more efficient toilets. But for many farmers in the Southwest area, less water means less revenue, creating immediate economic damages. Already ranchers are forced to sell part of their herds because of the shortage and high price of the hay.

供給に限りある資源に対して、それ以上に需要があれば、当然競争率は激しくなる。それぞれの地域の政府がお互いにネットワークを保ちながら、資源を配分しているので、少なくなった水で上手くやりくり出来るという考えもあるようだが、資源は減少する一方で、人口は増加し続ける。どう考えても「サステイナブル」とは言えない。
When there is more demand for limited resources, the competition increases naturally. There is an opinion that people use less water now that the local governments corporate with one another to distribute water efficiently. But water is going away, and the population keeps increasing. The situation does not seem sustainable however you think.
視点の短さ
歴史的に南西部の激しい干ばつが定期的に起こっているのは、人間が開発を始める前から分かっていたことだ。過去1200年内に2回ほどのメガ・ドラウトが起こったと言う。最後のメガドラウトは400年前。フーバーダムが建設された1930年代は水が豊富にあった。水をせき止め、パイプラインや灌漑用水路を作れば、巨額の富が生まれる。
The scientists knew that historically, there have been significant droughts in the Southwest before people started developing these cities. There had been two Megadroughts in the last 1200 years. The last one was 400 years ago. But when they built Hoover Dam, there was plenty of water flowing through the waterway. They made huge wealth by building the dam and pipelines and canals.
そして自然の周期的な干ばつが続く今、地球温暖化の拍車がかかっている。こんな切迫した事態になっているのにも関わらず、これらの地区の人口は増えづける。コロラド川の水をさらに吸い取るための新しいパイプラインも建設されている。
Now that we start experiencing the natural cycle of Megadrought, the global warming is exasperating the situation. Even at this time of crisis, there is a new pipeline being constructed.

続きはしないことが分かっていても、人間の欲には制限は全く無いようだ。
There is no limit to human’s greed, even if we know if it not sustainable.
山火事
2000年から続く干ばつは、今では「Megadrought」と認識される。過去のメガドラウトは100年程度続いた。現在の Megadrought がこれから80年続くと考えるのは妥当だ。
The current drought that had started in the year 2000 is considered as Megadrought by now. The last Megadrought lasted for 100 years. It is reasonable to assume that this drought will last another 80 years.
この自然のドライサイクルが続く可能性に加え、地球温暖化の要素を加えると、山火事の状況はどんどん酷くなるのは明白だ。また、人口が増えると言うことは、人が住む地域が増え、森林だけでなく、住宅地が燃えることが多くなり、被害は大きくなると言う側面もある。
The possibility of this Megadrought, on top of the Global Warming, we can understand how severe the situation keeps getting. Also, the increase of population expands residential areas into forests, making the damages even worse.
僕らが住むオレゴンの北の海岸沿いの森はあまり山火事が起こる地域では無いのだが、これかはどうなるのだろう。実際、先日の異常な暑さの2、3日のおかげで、ヘムロックの木々の枝が茶色く枯れ始めたのに気がついた。たった数日の気候の違いで、何年も育ってきた植生にこれだけの影響があるのを見ると、天候の影響の巨大さを考えるのだ。
The forests in the Northern Coastal Mountains in Oregon are not prone to wildfire, but we never know how it will be in the future. In fact, we noticed that the unusual extreme heat we had experienced the other day had made western hemlock trees brown. It makes me think how influential the climate is to the vegetation that has been growing fine for a long time.

まとめ
前代未聞は英語で、unprecidented と言う。今まで一度も起こらなかった、という理由で、これからも起こることは無い、とは予測できない状況になっている。それに、「今まで」がどこまで遡るか、は大きなポイントだ。人間の歴史は大きい目で見ればつい最近の事だ。また、現代社会は色々な面で「異常」だ。何が起こってもおかしくはない。
These days, just because it has never happened before, we can’t predict that it won’t happen. Besides, the important question is how long exactly “never” means. Human history is a fairly recent event in a bigger scheme of things. The modern life is “abnormal” in many ways. I feel like any unbelievable thing can happen.
コメント